日本語を単純化しよう
2004年4月7日 ●発見!?●
どうも根が単純なので言葉をストレートに
受け止めすぎる傾向が自分にはある。
よく知った話の、京都弁で『早く帰れ』=『あがってブブ漬け』
系統の言葉が日常にワリトわんさかあるものだ。
『●●さんに似ているわ』これは、訳せば
『初めて会った気がしないわ』
『あったばかりなのに親しみを感じるわ』で、あろー。
超訳して『よろしく!』
誰かに似ている。それが有名人であればことさら良い。という
世界観で生きてる人が沢山おります。
新しい社会に飛び込んだ皆さん、『わしはわしじゃい!』と
気を悪くしないでください。
他人に自己を蹂躙される感覚もまたよいものかもしれません。
いよいよもうダメになったらお墓参りです。なーむー。
受け止めすぎる傾向が自分にはある。
よく知った話の、京都弁で『早く帰れ』=『あがってブブ漬け』
系統の言葉が日常にワリトわんさかあるものだ。
『●●さんに似ているわ』これは、訳せば
『初めて会った気がしないわ』
『あったばかりなのに親しみを感じるわ』で、あろー。
超訳して『よろしく!』
誰かに似ている。それが有名人であればことさら良い。という
世界観で生きてる人が沢山おります。
新しい社会に飛び込んだ皆さん、『わしはわしじゃい!』と
気を悪くしないでください。
他人に自己を蹂躙される感覚もまたよいものかもしれません。
いよいよもうダメになったらお墓参りです。なーむー。
コメント