Triple Trouble (ねむれないあなたへえ)
2004年8月29日 ●SSTV●(PVにモノ申す)●
カテゴリーをこさえてみたものの、CS自体を見ないので書けないでいましたが。昨日ちょっとみたので言及するぜい。お題はコレだ
故に、これ音声を消して想像するストーリーと歌詞が一致するかはわからん。ただ1つはっきり私に言えることは着ぐるみというギャグは世界共通言語である!とゆーことだ。私がもし彼らに会いインタビューをすることができたら『貴方達は子供の頃どんなTVに夢中でしたか?』と訊ねるだろう。日本語で。
そうして彼らに『俺たちひょうきん族』のDVDを貸与し、国境を越え同時多発的に発生する文化に皆でびっくりしたい。多分似たよーな番組でバカ笑いしてるぞ。
ビースティ・ボーイズ Triple Trouble洋楽の歌詞、私、殆どわかんない。たまに自分で訳し、後々対訳を目の当たりにすると面白いほどに意味が違う。韻踏んだ歌詞を直訳するのもセンスねーので、そのまんまでいーとおもう。『意味わかんなくても、いい曲はいい曲』という基本姿勢だ。
故に、これ音声を消して想像するストーリーと歌詞が一致するかはわからん。ただ1つはっきり私に言えることは着ぐるみというギャグは世界共通言語である!とゆーことだ。私がもし彼らに会いインタビューをすることができたら『貴方達は子供の頃どんなTVに夢中でしたか?』と訊ねるだろう。日本語で。
そうして彼らに『俺たちひょうきん族』のDVDを貸与し、国境を越え同時多発的に発生する文化に皆でびっくりしたい。多分似たよーな番組でバカ笑いしてるぞ。
Triple Trouble毛むくじゃらの原始人が街で大暴れ、ビースティーの3人がゴーストバスターズさながら撃退に向かうが懐柔して飯を食わせてもらう、心温まる作品五月女ケイコさんはこのジャケにそーとー影響受けてるぞ。断言。
コメント